Checking in from a park in Myoko, Niigata with the incredibly powerful creative manifesto at the beginning of Natsume Sōseki’s 1906 novel (translation by Meredith McKinney) in which he discusses the poet’s true calling and the artist’s vocation – and how to maintain spark amongst the tumult of the human and non-human realms – described while climbing a mountain path pondering… before catching a foot on a root and tumbling over backside, scattering his painting box but otherwise escaping any damage
